Замок
внимательно изучены и взвешены и ныне уже пол-ностью ясны. Несомненно, здесь имела место прискорбная ошибка. Надеюсь, этот мой вывод не будет воспринят как попытка очернить, в сущ-ности, безупречную репутацию Замка. Благодарю вас. (Надевает шляпу.) Примите самую искрен-нюю благодарность за любезный прием, оказан-ный мне в этих знаменитых исторических стенах, за то, что вы уделили мне столько своего дра-гоценного времени. Могу вас заверить, больше вам в вашей столь важной и необходимой людям деятельности никто не помешает. (Поклонившись, выходит.)
Тишина, пауза.
Алеш (посмотрев на часы). Вот вам, пожалуйста. Еще один день потерян!
Бернард (от окна). Ушел.
Филиппа (встав). Я не вынесу… Эти ставни… И духота,.. Как будто в воздухе не хватает кисло-рода… (Уходит, почти шатаясь.)
Оцепенение спало. Густав и Царил медленно под-ходят к Йозефу. Цирил покачивает шнур, кото-рый все еще завязан петлей. Йозеф, как заворо-женный, отступает к постели.
Бернард (у окна, с облегчением). Пошел дождь! (Закрывает ставни.)
Алеш протягивает руку к шнуру от люстры, гасит свет. Тишина.
Занавес?