Один мой знакомый инопланетянин прочитал слова Панова, не понял,
и попросил перевести на его язык.
Видети ли, в их культуре никогда не пользуются выражениями с отрицательной информацией. Короче,
мне пришлось сказать так:
(... О, акак прекрасны звезды!)-
Заметь, звсзды в высшей степени рациональны!
(Они холодными иглами обильно утыкали небо.)
С поверхности Земли звсзды имеют вид иглы, повсрнутой к нам острисм
и звсзд видно много.
(Взяимоувязанные грандиозными силами гравитации, все эти желтые, красные, голубые,белые гиганты
и карлики живут в необозримом коммунальном пространстве Вселенной.)
Во Вселенной повсеместно действуют гравитационные силы; человеческий глаз не может увидеть всю Вселенную сразу; все гигантские звсзды учавствуют в гравитационном взаимодействии...
и так далее.
а Особенно трудно было объяснить, что добавляет к смыслу выражения "Математический порядок" слово
"Божественный".
аПотом мой друг начал объяснять мне, что вещество падающей в чсрную дыру звезды не превращается в кванты, а вместо этого (потом я ничего не понял, потому что он предложил рассмотреть тысячадвестисорокапятимерное пространство с экспоненциальным увеличением взаимодействий со временем...)
Так вот