Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://www.ftv.msu.ru/gont_workshop/therest/pressman.php
Дата изменения: Unknown
Дата индексирования: Sun Apr 10 01:34:32 2016
Кодировка: Windows-1251

Поисковые слова: полярное уйдете
Высшая школа (факультет) телевидения МГУ имени М.В. Ломоносова
  О факультете| Попечительский совет| Абитуриентам| Студентам| Преподаватели| Контакты  


Поиск
parta.png
Официальный твиттер-аккаунт Высшей школы (факультета) телевидения МГУ имени М.В. Ломоносова
Снимок экрана 2015-10-22 в 19.32.34.png

А.А. Новиков-Ланской,

В.Л. Шохина

Фильм «Журналист» в суждениях и римейках студентов ВШТ

Задание для первокурсников

Художественных фильмов, посвященных профессии журналиста, не так много. Глубоких, осмысленных, впечатляющих — почти нет. И хотя отдельные имена и выражения из них стали нарицательными и идиоматическими, как, скажем, 'папарацци' или 'профессия - репортер', нельзя всерьез утверждать, что кинематографисты уделили достаточно внимания разработке журналистского образа.

Тем ценнее двухсерийный фильм Сергея Герасимова 'Журналист', снятый в 1967 году, подвергающий психологическому и мировоззренческому анализу саму природу журналистской работы. В чем глубокий философский пафос этого фильма? На наш взгляд, прежде всего в заявленной противопоставленности журналиста окружающему обществу. Журналист – особый, отдельный человек, не такой, как другие. Он - человек пограничный, одновременно и принадлежащий социуму, и как бы находящийся вне его. До известной степени эта позиция обусловлена спецификой оптики, профессиональной необходимостью сосуществования в нем двух точек зрения: изнутри и извне описываемого им мира. Это романтическое двоемирие журналиста придает его образу особый шарм, ведь ничто так не привораживает, как сочетание близости и недоступности.

Собственно, преодоление дистанции и составляет внутренний сюжет фильма, в основе которого - чувственные переживания журналиста Алябьева. Все-таки журналист - профессиональный коммуникатор, а любовь - вид коммуникации. Конечно, мелодраматический контекст можно списать на законы кинематографа, однако думается, что отнюдь не случайно основной конфликт наших героев состоит в исходной невозможности любви и в необходимости пройти путь к ее достижению.

Как правило, обязательная для журналистского мифа сентиментальная история разворачивается на фоне этической проблематики. Профессиональная деятельность журналиста в социуме задана конфликтом между идеей свободы и идеей ответственности. Это два краеугольных камня СМИ, и любой перекос здесь опасен. Исходный цинизм героя, объясняемый как следствие свойственной свободе отчужденности, преодолевается в сюжете возрастающей необходимостью сопричастности.

Помимо собственной кинематографической значимости, эта картина, созданная в иную историческую эпоху, в иной культурной среде, по сути - в другой стране, ценна еще и тем, что становится невольным индикатором нынешнего, современного восприятия журналистики и заставляет задуматься о преемственности в этой профессии.

В связи с этим особенно актуальным представляется то учебное задание, которое получили студенты-первокурсники Высшей школы (факультета) телевидения из рук декана факультета. В.Т. Третьяков предложил студентам посмотреть фильм Сергея Герасимова 'Журналист', дать сравнительный портрет журналиста советской эпохи и современной России и придумать сценарий римейка этого фильма, как если бы события 'Журналиста' разворачивались в наши дни.

: Анализ отзывов на фильм и его римейков дает предельно четкое представление о том, в каком направлении развивается профессиональное сознание - и бессознательное - будущих тележурналистов. И хотя невольно приходится делать скидку и на все же юный эмоциональный возраст авторов, и на вполне естественное желание угодить профессорам факультета, некоторые фундаментальные тенденции прослеживаются настолько ясно, что их можно объявлять в качестве достоверного социологического документа.

Советский журналист как идеал

Наиболее впечатляющим - и неожиданным! - оказалось в высшей степени уважительное и благосклонное восприятие студентами образа советского журналиста Юрия Алябьева. Несмотря на глубоко критическое, испытующее отношение к этому персонажу самого Сергея Герасимова, современные студенты почувствовали профессионализм, нравственные качества и творческий потенциал героя. Во всяком случае, олицетворяя советскую модель журналистского поведения, он показался гораздо привлекательнее современной медийной модели.

Однако, противопоставляя советскую журналистику современной (в пользу первой), студенты, как правило, сосредотачивались на 'желтой журналистике'. То есть одному мифу противопоставлялся другой, но брались эти мифы из несимметричной системы координат, некорректно. Создается впечатление, что современной качественной журналистики для современных студентов вроде и не существует. Возможно, это связано с юным возрастом. И/или с тем, что 'желтая журналистика' более громкая, яркая, назойливая.

Притом студенты имеют представление о советской цензуре, о 'правящем режиме', не дававшем журналисту (и вообще творческому человеку) развернуться, и т.п. 'Советская журналистика отличалась консерватизмом, ограниченностью и однообразными новостями', - пишет Любовь Козлова. Тем не менее, советский журналист ('наивный Алябьев') в их глазах все равно лучше современных циников от журналистики; он 'несет в мир правду, у него порядок в мыслях', у него есть идеалы. Да и время нынешнее часто представляется студентам хуже, чем то, советское ('В настоящее время довольно сложно всегда говорить правду, писать то, что есть на самом деле').

Изредка, впрочем, в отзывах студентов встречаются и критические суждения о герое: 'С профессиональной точки зрения, Алябьев поступил неграмотно и несерьезно [не довел дело до конца]. Чувства перевесили журналистский долг' (Татьяна Васенева).

Но, так или иначе, советский журналист воспринимается студентами преимущественно как положительный герой (профессиональный, образованный с моральными устоями, чувством ответственности, совестливостью и т.п.), как некий идеал.

Современный журналист как отрицательный персонаж

Современного ('желтого') журналиста студенты (выбравшие эту профессию) видят как воплощение 'произвола и беззакония' (Элизабет Саакян). Он циничен, поверхностен, гоняется за дешевыми сенсациями (жареными фактами), живет по закону джунглей и т.п. Студенты тщательно фиксируют 'типичные пороки' современной журналистики, например - работу на заказ. Иногда они находят этому оправдание ('на зарплату ведь не проживешь'), но чаще осуждают.

Но вот что интересно. В своих отзывах (эссе) студенты более прямолинейны и категоричны в оценках, нежели в римейках фильма С. Герасимова. Дарья Степанова, например, пишет: 'Современный журналист… - это превышающий свои полномочия журналист, прислушивающийся не к своему сердцу, а к гласу нужды и потребностей, то, что он пишет, сложно назвать творчеством и работой, скорее опубликованным ярким словцом' (несколько сбивчиво, но смысл ясен). Однако в своем римейке она рассказывает о журналисте, который был вроде бы ничтожным человеком, а потом попал в Чечню, и Чечня его 'выпрямила' (если воспользоваться образом из рассказа Г.Успенского). Потом этот 'выпрямленный' журналист заслужит два Ордена мужества и погибнет в 'горячей точке'.

Многие студенты уверены, что самый отрицательный персонаж фильма С.Герасимова - американский журналист Сид Бартон - и есть прообраз современных российских журналистов. То есть (считают студенты) наши взяли у американцев (у Запада) все самое худшее. Точнее - студенты думают, что это худшее и есть вся западная журналистика. Приведем характерное высказывание: 'Если для советского журналиста его профессия - путь к наиболее полному открытию жизни', то для современного (и американского) - 'средство манипуляции' (Алена Пышагина).

Остается загадкой, откуда в современных студентах, неизбежно находящихся под мощным влиянием западной массовой культуры и культуры гламура, такое внутреннее отторжение собственного контекста и единодушное принятие стиля как будто им чужого - советского, немодного, даже не винтажного.

Вот как формулируют свое теплое отношение к Алябьеву и куда более требовательное - к современным журналистам сами студенты.

'Почему же, когда я сегодня говорю 'журналист', это не звучит так гордо, как было раньше?' (Алена Фомочкина).

'Современные российские СМИ (если судить по тому, о чем и как пишут, что и как показывают) зачастую словно рассчитаны на людей низкой культуры, невысокого интеллекта, обладающих примитивным чувством юмора. На мой взгляд, собирательный образ современного молодого российского журналиста в плане интеллекта и морали до Алябьева как-то не дотягивает' ( Татьяна Кожокару)

'Сегодня успех 'желтизны' неоспорим, взять в пример 'Комсомольскую правду', тираж которой составляет 35 млн. Люди ждут развлечений, скандалов, интриг. Вряд ли сегодня журналист-международник поедет в глубинку разбираться с проблемами дамы преклонного возраста. Сегодня СМИ в большинстве работает на потребителя, т.к. получает за это больший доход. Во времена Советского Союза не думали об этом' (Дарья Петришина).

'Не может быть полной свободы даже в демократическом государстве, в либерально-демократическом обществе СМИ зависимы от государственных, общественных или партийных организаций, но в первую очередь, СМИ и те, кто в них работают, зависят от самих владельцев этих изданий. Журналист будет выполнять заказ того, кто этот заказ оплачивает...' (Виолетта Кайдаш)

'В целом, с приходом капитализма изменилось все информационное пространство. Так как большинство изданий содержится за счет рекламы, произошел резкий крен прессы из информирующей среды в развлекательную (это гарантированный способ увеличения рейтинга, а значит и прибыли). Особенно остро на этом фоне почувствовалось падение профессионализма современных журналистов: 'джинса', жонглирование фактами, апелляция к животным инстинктам, повальная деморализация...' (Ксения Козлова)

'Реализовать себя в журналистике стало гораздо легче, и если раньше, идя в профессию, ты был готов подчиняться ее законам, а вернее, законам, навязанным политическим укладом, то теперь журналист не подчиняется никому и ничему, кроме собственных взглядов на жизнь и собственного нравственного выбора. Отличие современного журналиста от советского в том, что изначально ему никто не навязывает свою точку зрению - он волен писать о том, что считает нужным и так, как считает нужным...' (Наталья Литровник)

'Героем современного ремейка был бы такой же журналист-международник, только теперь более циничный, расчетливый и хладнокровный. Но его цинизм и хладнокровность выражались бы не в способности устранять конкурентов, как многие поступают сегодня, а в способности отбросить все лишнее, не обращать внимания на пыль, которую пускают в глаза, докопаться до правды, понять информацию такой, какой она является на самом деле, а не такой, какая она становится после обработки всевозможных агентств, служб, контор и т.д..' (Максим Овчарек)

'Советский человек, журналист в частности, отличается от человека современного большей определенностью даже для самого себя. По моему мнению, это есть корень основных различий между советским журналистом и современным российским журналистом. Самоидентификация с течением времени все больше размывается: становится менее конкретной и четкой. Это касается даже профессиональной самоидентификации, условно называемой специализацией' (Мария Пикова).

'Я думаю, что советский журналист, показанный в фильме Герасимова, во многом профессиональнее современных журналистов. Современный журналист - это человек, который готов пренебречь моральными ценностями ради достижения желаемого результата, а советский журналист - это человек,который достигает желаемого результата, но при этом остается Человеком' (Роман Савушкин).

'Безусловно, существует и масса технических различий между современным и советским журналистом, например, у первого больше возможности добыть сведения, мгновенная передача любой информации, больше приспособлений, источников (скрытые камеры, Интернет, видео или аудио, мобильные телефоны и диктофоны размером с ноготь). У них есть возможность параллельного общения с редактором непосредственно с места события. А ведь советскому журналисту такое и не снилось! Нечего говорить о скрытых камерах, если в прежние времена диктофон - это такая вещь, размером примерно с небольшой телевизор с магнитными лентами, а для звонка необходим стационарный телефон, который, как правило, в общественном пользовании. Иными словами, произошла информационная революция' (Мария Чудинова).

Как видим, суждения вполне жесткие, определенные и не слишком лестные для современных журналистов. В этом смысле любопытно, что молодые люди, дающие столь критические оценки современным СМИ, тем не менее, выбирают именно эту стезю в своей профессиональной жизни. По-видимому, это не столько парадокс, сколько честное желание что-то исправить или, по крайней мере, высказать.

Римейки: темы и образы

Что касается римейков фильма 'Журналист', то эти студенческие опусы интересны прежде всего тем, что в них представлены общие места, банальности, стереотипы и мифологемы нынешней медийной среды. Чувствительный и подвижный слух студента легко улавливает востребованный информационный товар, воспроизводит наиболее ходовые медийные темы и образы. Стоит также отметить, что в некоторых студенческих работах присутствует и пародийное осмысление этих общих мест, банальностей, стереотипов и мифологем (как, например, в римейке Екатерины Дмитриевой).

Каков же социальный портрет современного журналиста Алябьева в представлении телевизионщиков завтрашнего дня? Он только что закончил Оксфорд, МГИМО или МГУ, работает на телевидении (на модном коммерческом НТВ) либо в газетах 'Известия' и 'Таймс'. Интернет-издания тоже воспринимаются в том же престижном медийном ряду (да ведь и письма приходят теперь в редакцию по электронной почте). Описываемый студентами Алябьев может занимать совершенно полярные позиции в массмедиа: он то эксперт по грузино-осетинскому конфликту, то диджей на гламурной FM-радиостанции. Кто-то интересничает и делает своего героя голубым, кто-то - красивой амбициозной девушкой.

Что касается географии событий, то она довольно широка: здесь как крупные российские города - Москва, Питер, Красноярск, Самара, Томск, Уфа - так и ареал Соединенного Королевства, Соединенных Штатов и Объединенной Германии. Ну и, конечно, аутентичный герасимовскому Горноуральск.

А какая тема заставляет редактора отправить журналиста в далекий регион ради острого репортажа? В большинстве случаев эта тема носит явный желтый оттенок, будь то уголовный, мелодраматический или офисный контекст. Алябьев разбирается с маньяками-убийцами, колдунами, нудистами, компрадорски настроенными приватизаторами российских недр. Он расследует похищения иностранцами русских детей, проникает в мир спорта высоких коммерческих достижений, играет в дочки-матери мексиканских сериалов, участвует в предвыборных баталиях. В какой-то момент - становится жертвой наркотической зависимости. Порой он как журналист-международник поднимается до обсуждения глобальных проблем, интересуясь большой 'восьмеркой', Кавказом и экологией.

При всем разнообразии конкретно-исторического антуража базовая формула сюжета, вполне по лекалам В.Я. Проппа, в целом студентами сохранена. Герой послан в неприятную командировку, где ему предстоит сделать нравственный выбор. Там он совершает не вполне чистоплотный поступок (который, тем не менее, оставляет в его душе некое зерно будущего преображения), уезжает за границу, где переосмысливает свои цели и ценности, возвращается и исправляет то, что еще можно исправить. При этом грехопадение героя может носить и профессиональный, и социальный, и сентиментальный характер. И в целом отрадно осознавать, что внутреннее чувство структуры художественного текста не изменило студентам, и им удалось сохранить те формальные категории, коими и держится любое произведение, - одновременно с этим насытив ткань нарратива актуальной для них фактурой.

Сюжет фильма 'Журналист' (1967). Режиссер и автор сценария Сергей Герасимов

В первой части фильма - 'Встречи' - молодой и преуспевающий московский журналист Юрий Алябьев едет в небольшой уральский промышленный городок с тем, чтобы разобраться в письменных жалобах некой Аникиной. Он не сразу понимает сложность ситуации и меру ответственности перед теми, кого обязан защищать:

По совету редактора местной газеты Реутова Алябьев останавливается в доме Аникиной, рядом с которым в небольшом домике и живет молодая девушка Шура Окаемова, которую Аникина оболгала. Шура работает на местном заводе. Привлеченный красотой и умом Шуры, Алябьев пытается вступить с ней в любовную связь, но Шура отвергает его.

Алябьев уезжает в Москву, а затем в командировку в Париж. Оттолкнув Алябьева, Шура терзается сомнениями, правильно ли она поступила. Ее размышления перекликаются с размышлениями отвергнутого Алябьева.

Во второй части - 'Сад и весна' - рассказывается о жизни Алябьева в Париже. Он встречается с Анни Жирардо, посещает репетицию Мирей Матье, ведет дискуссии со своим новым другом, американским журналистом Сидом Бартоном, доказывая ему преимущества советского образа жизни. Вернувшись из Парижа, Алябьев снова едет на Урал. Он так и не смог забыть Шуру и хочет снова встретиться с ней. От Реутова он узнает, что после его отъезда руководству города и завода стали поступать письма Аникиной о любовной связи между ним и Окаемовой. По решению комсомольского собрания Шуру переселили в общежитие завода.

Когда Алябьев возвращается, Шура не может сразу поверить в искренность его намерений: слишком велики социальные различия между московским журналистом-международником и рабочей девушкой из провинциального городка. Только настойчивость Алябьева помогает разрешить ситуацию. Происходит драматическое выяснение отношений, в результате которого они решают пожениться.

Римейки фильма 'Журналист'

Работы студентов 1-го курса бакалавриата и 1-го курса магистратуры ВШТ выполнены в произвольной форме. Публикуются с сохранением авторских речевых оборотов. В работах были изменены реальные имена и названия СМИ, а также исправлены наиболее заметные грамматические ошибки и опечатки. Слова, заключенные в квадратные скобки, не принадлежат авторам.

В настоящей версии приводятся лишь семь из 19 работ студентов; все работы будут опубликованы в ?3 'Научных и учебных тетрадей' ВШТ.

Луиза Авагян,

1-й курс магистратуры[1]

Часть 1

Молодой журналист Андрей Шварц, окончивший МГИМО, работает в редакции газеты 'Предприниматель', ему предстоит перевод в международный отдел. Но перед тем как сделать перевод, его отправляют в командировку в Южную Осетию, в Цхинвал, для того чтобы разобраться в письмах поступающих в редакцию от некой Анны Коста. Содержание письма заключается в том, что американские, украинские и прибалтийские наемники, проникшие на территорию Южной Осетии и воевавшие на стороне Грузии, обесчестили местных девушек, занимались развратом, грабили местных жителей и издевались, заставляя, насильственным путем прислуживать боевикам. Данное письмо привело всю редакцию в шоковое состояния, но что вполне могло иметь место, учитывая сложившуюся обстановку.

Вследствие этого редакция газеты 'Предприниматель' отправляет молодого журналиста Андрея Михайловича Шварца в Цхинвал, для того чтобы он разобрался в достоверности поступивших в редакцию писем. По приезде Шварц отправляется в редакцию газеты 'Южная Осетия' и знакомиться там с главным издателем Сергеем Рябиным. Шварц и Рябин начинают разговор о письмах и о ситуации, которая происходила на протяжении всего этого времени. Впоследствии приходят к выводу, что все описанное в письмах могло иметь место, но нет улик и фактов, доказывающих насилие, издевательство и унижение, которое перечислено Анной Коста. Для достоверности и проверки сведений Рябин предлагает Шварцу поселить его в мини-гостиницу, которой владеет Коста. Они отправляются по указанному адресу.

По приезде в гостиницу Рябин знакомит Шварца с девушкой по имени Милана, которая также снимает номер в гостинице и работает в посольстве РФ в Южной Осетии; по происхождению она смесь грузинки и осетинки, из-за чего, естественно, недолюбливала ее Коста. Позже возвращается Анна Коста и, узнав что Шварц -журналист и прибыл из Москвы ,охотно соглашается сдавать ему номер .На следующий день у Шварца и Коста начинается разговор касаемо писем.

Коста упорно утверждает, что иностранные наемники насиловали местных девушек, грабили жителей, издевались, заставляли им прислуживать, но, к сожалению, этому доказательств не осталось, так как конфликт между сторонами закончен, а боевики стерли за собой все следы. Так зачем писать злостные письма в редакцию до сих пор, если улик не осталось? А может, это клевета ненормальной старухи, увидавшей ужас войны? Именно в этом и предстоит разобраться Шварцу.

Шварц едет в редакцию к Рябину; рассказав о разговоре с Костой, он находится в недоумении. Рябин предлагает поехать на охоту, где собираются местные жители, и расспросить их. [: ] жители недоверчиво относятся к Шварцу, то ли по этическим, то ли по моральным соображениям пытаются уйти от ответа касаемо ситуации в Цхинвале. Находятся смельчаки, которые готовы подтвердить слова Косты, но и они не согласны, чтоб в газете печатались их имена, дабы не позорить семьи. Шварц в шоке.

Он возвращается домой и заходит к Милане. Одновременно со сложившейся обстановкой у него начинают возникать чувства к этой девушке. Милана решает ему помочь. Она находит и отдает Шварцу для изучения дневники американских и чешских наемников, которые были потеряны, но находились у посольства. Шварц находится в замешательстве и не может понять, откуда они у девушки. Тут он решает, что она находилась в тесной связи с наемниками, и хочет сам воспользоваться ситуацией и развлечься с ней, но получает от девушки отказ. На следующий день он замечает, что очередное письмо с клеветой пишется на него самого от имени Косты в редакцию 'Предприниматель'; будучи разочарованным, он собирает вещи и возвращается в Москву.

Часть 2

По приезде в Москву Шварц прибыл в редакцию газеты 'Предприниматель' и предоставил материалы, собранные в Цхинвале. Но доказательств и улик, кроме писем Анны Коста, свидетельств нескольких местных жителей и ксерокопий дневников американских и чешских наемников, где описывалось издевательство боевиков над мирными жителями, у него не имелось; издатель был доволен проделанной работой Шварца .

Выходит первая сенсационная статья с расследованием этого дела. Андрея Шварца официально переводят в международный отдел, и он улетает в командировку на собрание ООН, где так же обсуждается вопрос касаемо конфликта между Южной Осетией и Грузией. На собрании ООН Андрей знакомится с американским журналистом Эндрю Лоером, корреспондентом газеты "The Washington Post". Сам Лоер является противником любых американских действий по вмешательству в конфликты такого рода.

У Шварца с Лоером завязывается разговор о политике России и США, о роли и значении каждого из государств на международной арене, вспоминают войну в Ираке и Афганскую войну. Позже Шварц рассказывает Лоеру историю с поездкой в Цхинвал. Лоер делает выводы, что Шварц намерен довести свое журналистское расследование до конца, и решается помочь иностранному другу, предоставив ему фотографии с места событий в Цхинвале, полученные , но не опубликованные заранее в американской прессе. Находясь вдали, он [Шварц] сильно тоскует по Милане и начинает осознавать, что обидел ее и влюбился. Собрание ООН подходит к концу. Собрав нужную информацию, Шварц возвращается в Москву. Редакция газеты 'Предприниматель' приходит в восторг от добытых весомых улик и тотчас же публикует вторую сенсационную статью Шварца с разоблачающими доказательствами террора. Андрей просит у редактора разрешения вернуться в Цхинвал, объясняя, что остались незавершенные дела. Редактор дает добро, и Шварц уезжает. По приезде он едет в гостиницу к Анне Коста, для того чтобы встретиться с Миланой, но, не застает девушку; у него случился неприятный разговор с Коста, после чего Шварц возвращается в редакцию 'Южная Осетия' и, встретив Рябина, узнает, что Милану уволили из посольства, она переехала и живет в одной из деревень близ Цхинвала.

Рябин рассказывает Шварцу, что в посольстве узнали о связи Миланы и Андрея, и она не стала этого отрицать и призналась в том, что передала секретные документы касаемо конфликта для публикации в газете в Москве. Шварц поражен еще больше смелостью девушки и, разузнав ее адрес, едет к ней. Встретившись с ней, он предлагает Милане выйти за него замуж. Он объясняет, что для него по приезде в Цхинвал на первом месте стоял журналистский долг - провести расследование до конца, вот почему он уехал. Но так как он неожиданно для себя самого влюбился, то не смог пойти вопреки своим чувствам и понял это, находясь в долгой разлуке, и поэтому вернулся за ней. Милана соглашается выйти за Андрея, и они возвращаются в Москву. Шварц становится одним из лучших журналистов газеты 'Предприниматель'.

Конец

Александра Анджелич,

1-й курс бакалавриата

[вариант концовки фильма 'Журналист']

Алябьев и Шура поженились. Шура хорошо выучила английский и, со своим врожденным даром такта и деликатности, была отличным спутником Алябьева в его поездках за рубеж. Они хорошо дружили семьями с Паниной О.С.

Они пригласили к себе в гости одну из Шуриных подружек (которая все время хихикала во время чаепития в Шурином флигеле перед уроком английского языка). Эта подружка познакомилась с американцем Бартоном, они полюбили друг друга и поженились. Бартон, оказывается, уже устал от своей связи с француженкой.

Того журналиста, который в самом начале фильма потерял работу в международном отделе, направили в отдел писем. Он поехал опять в Горно-Уральск разбираться с письмами Аникиной. 'Разобраться - первейший долг печати'. Там он познакомился с матерью-одиночкой (которая была на чаепитии у Шуры вместе с той, которая хихикала). Они решили найти способ разобраться с Аникиной, даже довести дело до суда. Обнаружилось, что Аникина отняла участок и дом у Шуры и Шуриной матери. Аникина должна была вернуть дом и участок и выплатить моральный ущерб всем потерпевшим. Шура и Алябьев решили отдать этот дом матери-одиночке и ее журналисту, который не захотел возвращаться в Москву.

Алябьевы и все остальные согласились, что 'Разобраться - первейший долг печати' и 'Мы все в чем-то правы, только это не решение вопроса. Куда труднее хорошо работать'. А я еще добавлю - важнее доводить дело до конца и приносить положительные изменения в жизнь.

Екатерина Быховец,

1-й курс магистратуры

Молодой преуспевающий журналист - Юрий Николаевич Алябьев приезжает в Горноуральск, чтобы выяснить ситуацию со скандальными письмами жены главы Горноуральского городского округа, порочащими честь молодой учительницы младших классов. Варвара Васильевна Аникина, пользуясь своим положением в обществе, пытается уличить молодую девушку - Шуру Окаемову в профнепригодности и отсутствии моральных принципов.

По приезде Алябьев встречается и с Аникиной, и с Окаемовой. Пробыв там несколько дней, он пытается как можно больше узнать про Шуру и узнает, что ей приходится в свои двадцать лет содержать свою больную мать и младшего брата. Аникина же всячески старалась превратить ее существование в еще более невыносимое. Алябьев, как представитель московской интеллигенции, увидев противостояние городской элиты и простой учительницы, принял сторону Алябьевой. И хотя Окаемова ему очень понравилась и им были предприняты попытки сблизиться с ней, он, получив отказ, не стал разбираться в сложившейся ситуации и уехал обратно в Москву.

Алябьеву предстояла первая поездка за границу, в Женеву на международный форум журналистов. Там он знакомится с американским журналистом Сидом Бартоном, в разговоре с которым они затрагивают вопрос о причине выбора профессии журналиста и что в ней самое главное. Позиция Алябьева в том, что для него журналистика - это путь к наиболее полному открытию мира и что самое главное в этой профессии - собственная позиция, отношение к людям, событиям. И в этот момент он понимает, что именно в истории с Окаемовой он нарушил свои собственные принципы.

Всю поездку, пока он общается с иностранными коллегами, осматривает достопримечательности и знакомится с известными людьми, он мечтает вернуться в Горноуральск, чтобы довести дело до конца. По окончании командировки Алябьев немедленно отправляется в Горноуральск, чтобы разыскать Шуру, но дома ее уже не находит. Оказывается, что после его отъезда Аникина превратила историю знакомства Окаемовой и Алябьева в грязную интрижку и тем самым способствовала увольнению Шуры из школы, где она работала. Как только Алябьев узнает об этом, он стремится скорее увидеть девушку. Они встречаются на улице, он признается ей в любви, но Шура ему больше не поверила. Тогда он решается сделать ей предложение, она соглашается и рассказывает ему историю ее отношений с сыном той самой Аникиной.

Дело оказалось в том, что когда-то ее [Аникиной] сын ухаживал за ней, но услышав отказ на предложение руки и сердца, он стал распускать сплетни про нее, и к этому подключилась оскорбленная мать. Но Шуре стало уже все неважно, когда она встретила Алябьева, который не поверил большинству, а поверил только ей одной.

Татьяна Васенева,

1-й курс бакалавриата

I часть

В начале XXI века была распространена замена репортерской работы простым переписыванием журналистом сводок информационных агентств в собственные статьи и последующая публикация под своим именем. Так же поступал и московский журналист Юрий Алябьев. Он понимал, что поступает нечестно, но, к сожалению, на данный момент это было единственное, чем он зарабатывал себе деньги.

Газета, в которой работает Алябьев, подписывает контракт с одним из популярных европейских изданий [:] Это создало предпосылки для его профессионального роста в глазах окружающих, а также для улучшения финансового положения.

На эту должность выбирают именно Юрия и дают ему шанс показать себя. Но прежде, чем Алябьев подпишет контракт и уедет за границу ему надо выполнить еще одно дело в своей стране. Он едет в небольшой уральский городок, для того чтобы разобраться с некой Аникиной, так как она своими жалобами в газету и вечными сплетнями мешает жить окружающим ее людям.

Приехав туда, Юрий встречает молодую девушку по имени Шура Окаемова. Шура, привлеченная обаянием и умом Алябьева, проявляет интерес к молодому человеку, но Юра, не замечая своего счастья, отвергает ее и, не закончив журналистское дело, возвращается в Москву.

II часть

Алябьев уезжает за границу. Там он с большим успехом ведет все свои дела. Он встречается с Анни Жирардо, ведет дискуссии со своим новым другом, американским журналистом, доказывая преимущества российского образа жизни. Он изредка вспоминает Шуру, думая о том, что, возможно, он сурово поступил с ней в их последнюю встречу.

Алябьев возвращается в Москву. Он пишет замечательную статью в свою газету. Его карьера налаживается и стремительно идет вверх. Но он все равно чувствует, что ему чего-то не хватает. Спустя некоторое время, Юрия снова решают отправить на Урал, чтобы он закончил свое начатое дело. Он возвращается и довольно быстро завершает все свои вопросы с Аникиной. Перед отъездом в Москву он решает зайти к Шуре. Как только Юрий увидел ее, он понял, что все это время был в нее влюблен. Сашины [Шурины] чувства тоже не перегорели и вскоре они поженились.

Юлия Зубкова,

1-й курс бакалавриата

Молодой и довольно успешный журналист Алябьев работает в одном из серьезных изданий столицы в отделе писем. В редакцию поступает предложение с телевидения о создании нового проекта под той рубрикой, что ведет Алябьев в газете. Юрий несказанно рад предложенному проекту, и начальство поддерживает его в решении совмещать работу на ТВ с работой в газете, хоть и печататься Алябьев теперь будет гораздо реже прежнего.

Но остается незавершенным одно дело. Алябьев решает переходить на новую работу только после того, как завершит начатое.

Дело заключается в следующем: в редакцию пишет красноярская журналистка с просьбой о помощи в довольно непростом расследовании, связанном с красноярским алюминиевым заводом. Журналистка Окаемова обнаружила некоторые бумаги, свидетельствующие о незаконной транспортировке алюминия за границу. Чтобы разобраться в ситуации Алябьев отправляется в Красноярск.

Там Юрий встречается с рядом чиновников, с владельцем завода и ,наконец, с журналисткой Окаемовой. Из разговора с ней Алябьев узнает о предстоящих выборах губернатора Красноярского края и о том, что баллотируется некий Вадим Иванов, который, как предполагает Окаемова, непосредственно связан с историей о исчезновении из страны алюминия. Так же Алябьеву становится известно о том, что Александру Окаемову преследуют и убеждают отказаться от освещения истории, связанной с заводом.

Теперь Юрий и Александра работают вместе. Алябьев понимает, что влюблен в свою коллегу и считает делом чести избавить любимую от угроз и преследований. Вадим Иванов, кандидат в губернаторы Красноярского края, узнает о том, что Окаемова теперь расследует дело не одна. Александру и Юрия увозят в неизвестном направлении. Они оказываются в кабинете Иванова. Алябьев твердо намерен расправиться с Ивановым, написать о его причастности к исчезающему из страны алюминию и наказать преступника.

В кабинет заходит Иванов, и Юрий понимает, что это друг его детства. Оба изумлены. Иванов оставил Александру под присмотром охраны, а сам вышел с Алябьевым на разговор.

Вадим рассказывает о том, что вынужден экспортировать алюминий за границу, поскольку его соперник Погозин (кандидат на пост губернатора) дал обещание не баллотироваться, пока Иванов разворовывает завод в пользу Погозина, ведь тот перепродает его за границей и получает немалый доход. Иванов понимает,что у Погозина больше влияния в Красноярском крае и идет на эту сделку ради поста губернатора.

Юрий выслушивает Вадима и объясняет тому, что по-человечески он понимает друга, но как журналист и человек, согласившийся помочь Окаемовой, обязан придать это дело гласности.

Иванов отказывается от прекращения преследований Окаемовой. Юрий становится перед выбором: он может поддержать друга и предать в себе журналиста, может также написать всю правду и спасти от преследований, угроз и расправы свою любимую. Алябьев понимает, что бы он сейчас ни сделал, любое его решение перевернет не одну жизнь. В нем борются человек и журналист.

Три месяца спустя Алябьев в Москве. У Юрия звонит телефон, на том конце провода - жена Александра: 'Вадим убит. Его наказали за то, что нам с тобой стало обо всем известно. Наша с тобой статья послужила причиной убийства Вадима'...

Мария Попкова,

1-й курс бакалавриата

Юрий Алябьев, красивый молодой парень, только что окончил факультет журналистики одного из самых престижных вузов Москвы. Хорошее образование, знание иностранных языков, папочкины деньги и связи открывают перед ним почти все двери. Он без труда устраивается на работу в одно из крупнейших издательств.

Юрий действительно очень талантлив; он, начиная с малого, начинает потихоньку двигаться вверх по карьерной лестнице. Он работает в отделе обратной связи; его отправляют в командировку в Горноуральск, чтобы собрать материал по делу пенсионерки Варвары Васильевны Аникиной, которую уволили с завода, и теперь бедной старушке едва ли удастся прожить на пенсию. Алябьеву очень не хочется уезжать в какой-то провинциальный городишко, оставляя в столице тусовки, клубы и друзей, но работа есть работа.

Приехав в Горноуральск, Юрий селится в лучшей городской гостинице. И идет в местное издательское агентство. Там он знакомится с Александром Реутовым, который рассказывает ему о странностях пенсионерки Аникиной, о ее ненормальном поведении на работе и очень агрессивном отношении к коллегам по цеху, что и послужило поводом к ее увольнению. Алябьев понимает, что это абсолютно типичная ситуация, но служебный долг заставляет его отправиться к ней и лично обо всем разузнать. Попросив адрес Аникиной, он решает навестить ее в тот же день.

Вызвав такси, он добирается до нужной улицы. Как и предполагал Юрий, Варвара Васильевна живет в старом доме, в маленькой квартирке. Дверь ему открывает очень милая на вид старушка; представившись, он объясняет, зачем приехал сюда. Аникина поражена тем, что по ее жалобе к ним прислали корреспондента из самой Москвы, и приглашает юношу на чай. Он, естественно, соглашается. Чай подает милая девушка, и, увидев заинтересованный взгляд Юрия, Варвара Васильевна рассказывает, что это Шурочка - очень хорошая и добрая девушка, которую она пустила к себе жить, так как ее родители умерли в авиакатастрофе, и бедная девочка осталась сиротой; в благодарность та помогает ей по хозяйству. Юрий поражен этой трагической историей и тем несчастьем, которое выпало на плечи этой хрупкой и красивой девушки. Он разговаривает с Аникиной, и та рассказывает ему, как ей тяжело кормить двоих на одну пенсию, да еще и квартплату повысили, и т.д. Он благодарит их за гостеприимство и обещает помочь, чем сможет.

Но Алябьева срочно вызывают обратно в Москву. Он рад возвращению в родной город, но в то же время очень расстроен, что не попрощался с Аникиной и Шурочкой. Он никак не может забыть девушку, мысли о ней не дают ему покоя.

Вернувшись в Москву, он узнает, что его отправляют на стажировку во Францию. Юрий очень рад предстоящему путешествию, возможности проявить себя и повышению по службе.

Во Франции Алябьев знакомится с американским журналистом, они прекрасно находят общий язык, ходят вместе по развлекательным заведениям и ресторанам. И все это время он не забывает о той простой, милой русской девушке из провинциального городка. Юрий понимает, что влюбился. Он осознает, что хочет снова увидеться с ней, и ради этого жертвует и Парижем, и новыми друзьями и уговаривает начальство снова отправить его в Горноуральск для завершения работы над материалом. Он прямым рейсом летит к своей любимой Шурочке.

Сломя голову, прямо из аэропорта, он едет к дому Аникиной, но узнает, что Шурочка переехала. Старый знакомый Реутов дает ему ее новый адрес. Оказалось, что Аникина отказалась дальше содержать Шурочку, и та была вынуждена переехать.

Он находит бедную девушку в маленькой комнате, холодную и голодную, но счастье от встречи с ней переполняет его сердце. Шура тоже очень рада его видеть, хотя поначалу и противится показать это. Позже она признается, что рада встрече с ним, молодые люди гуляют, смеются, веселятся. Оба прекрасно понимает, что влюблены. Но Юре пора возвращаться в Москву, трудный выбор встает перед ним. Он предлагает Шурочке уехать с ним в Москву, но она отказывается и говорит, что не сможет жить в столичной суматохе. Раздосадованный Алябьев не знает, что делать. Но то прекрасное чувство, которое он испытывает к Шуре не позволяет ему покинуть ее еще раз. Он остается в Горноуральске.

Конец.

Роман Савушкин,

1-й курс бакалавриата

Юрий Алябьев - преуспевающий молодой тележурналист, закончивший МГИМО. Он едет в небольшой уральский промышленный городок с тем, чтобы снять репортаж о жизни молодежи в Горноуральске. Там он останавливается в доме некой Аникиной, рядом с которым в небольшом домике живет молодая девушка Шура Окаемова, работающая в 'Макдональдсе' менеджером.

Когда ей было семь лет, ее бросил отец, оставив с матерью. После этого мать запила и через год умерла. Шура осталась сиротой и попала в детский дом, была вынуждена работать с пятнадцати лет. Об этом Алябьев узнает от Аникиной, которая страдает серьезными психическими расстройствами, пишет доносы на соседей в газету, которая 15 лет уже не существует.

Юрий решает взять интервью у Окаемовой. Он знакомится с ней, узнает о ее талантах, поражается ее умом, красотой. Он понимает, что его симпатия к ней взаимна, но она отказывается принять участие в репортаже, сказав, что у нее нет времени на это, потому что она работает и занимается подготовкой к поступлению в университет. Через несколько дней Алябьев вынужден уехать в Москву, но он обещает Шуре скоро вернуться, потому что он хочет, чтоб она поняла, что он полюбил ее за столь короткий промежуток времени, что готов на многое ради того, чтобы они были вместе:

Вернувшись в Москву, Юрий узнает о том, что ему предстоит командировка во Францию. Это его давняя мечта. Он собирается звонить Шуре, чтобы сообщить, что он уезжает, но обнаруживает, что телефона в кармане нет. Алябьев понимает: его украли в метро. Связаться с Окаемовой он так и не смог. В этот же вечер он улетел во Францию.

Во Франции Юрий знакомится с американским коллегой - Сидом Бартоном. Они быстро находят общий язык, делятся друг с другом профессиональным опытом, разговаривают о телевидении, политике и о девушках. Но, несмотря на все эти разговоры, Алябьев продолжает думать о Шуре. Он так и не смог забыть ее и хочет снова встретиться с ней.

Командировка заканчивается, и Юрий возвращается в Москву.

Оттуда он едет в Горноуральск, где встречается с Шурой. Алябьев говорит, что любит ее, что приехал ради того, чтоб сказать ей это, а Окаемова не может сразу поверить в искренность его намерений, но настойчивость Юрия убедила Шуру. Она тоже признается ему в своих чувствах. И в этот же вечер они решают пожениться.








.



.









[1] Здесь и далее курс обучения студента указан на время написания работы.

Есть вопросы?

Вы можете их задать
по телефону
(495) 939-4461
(495) 939-3749

Электронной почте
hstv@bk.ru


Слово декана

23.11.2015
Телевизор должен стоять на книгах
Виталий Третьяков,
декан ВШТ

Виталий Третьяков считает, что телевидение должно иметь 'книжный фундамент', то есть опираться на традиционные культурные ценности человечества...

Наш факультет

Новая жизнь нашей телестудии 18.11.2015
Новая жизнь нашей телестудии
Надежда Цымбалова,
руководитель учебной телестудии

Наша телевизионная студия начала новую жизнь! Обновился парк телевизионных камер, режиссерский пульт, контрольные мониторы, служебная связь и многое другое...

Слово студента

Теория и практика, или Ожидания и реальность 16.03.2016
Теория и практика, или Ожидания и реальность
Людмила Удовик, студентка 2-го курса бакалавриата

...тебе будет сложно остановиться - читая где-нибудь новости, ты уже будешь прикидывать, как лучше из этого сделать сюжет...