Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://www.schools.keldysh.ru/sch1952/Pages/Genz/rainbow.htm
Дата изменения: Tue May 20 19:55:00 2003
Дата индексирования: Sat Dec 22 01:52:53 2007
Кодировка:

Поисковые слова: http astrokuban.info astrokuban
Тайны родного языка
  Тайны родного языка
1. Вступление.

2. Рассказы о словах.

3. Биография слов.

4. Названия дней недели.

5. Семь цветов радуги...

 

 

                               О  «цветных»  прилагательных)

Красный. Если кого-либо из ребят спросить, что оз­начает слово красный, то, безусловно, последует твердый и уверенный ответ: это один из основных цветов; это цвет крови, цвет нашего знамени, цвет пионерского галстука.

Более наблюдательные ученики ответят, что слово красный может означать также советский, революцион­ный. Например: красный партизан, красный-воин, крас­ная гвардия, красная звезда, красное знамя.

А что же означает слово красный в таких пословицах: «Не красна изба углами, а красна пирогами»; «Сказало для красного словца»; «На миру и смерть красна»; «Долг платежом красен» и др.? В подобном значении употре­блялось это слово и в произведениях дореволюционных писателей: «Толпа без красных девушек, что рожь без васильков» (И, Некрасов. Кому на Руси жить хорошо)

Здесь слово красный означает красивый, хороший, прекрасный. В таком значении употреблялось оно рань­ше, а сейчас сохранились лишь отдельные выражения с этим значением: красная доска, красная дичь (лучшая болотная дичь), красный зверь, (наиболее ценный для охотника зверь), красное словно (остроумное, меткое и яркое выражение), красная девица.

Главная площадь Москвы названа Красной площа­дью еще во второй половине XVII века, и, конечно, это означало, что она красивая, прекрасная. Сейчас в на­звании Красная площадь определение Красная мы вос­принимаем как революционная; связанная с советским строем.

Укажите, в каких значениях употреблено прилагатель­ное красный в стихотворении Н. Асеева «Кумач»:

Красные зори, красный восход,

             Красные речи у Красных ворот

И красный на площади Красной народ.

Слово красный образовано от существительного краса при помощи суффикса -«-. Первоначально оно означало красивый. Лишь постепенно в русском языке оно приоб­ретает новое значение — один из цветов радуги, а в со­ветское время— «советский», «революционный».

А как же в древности обозначался красный цвет? В древней Руси для обозначения цвета пользовались прилагательным червле­ный или червонный. Так, например, отме­чалось, что на куполах киевских соборов чер­вонное золото. Да и сейчас в украинском языке это слово обо­значает красный цвет. Прилагательное чер­вонный образовалось от слова червь, так как красную краску делали из особого вида червей.

Многие ученые считают, что в глубокой древности вначале появились имена существительные, а от них об­разовались имена прилагательные. Так, в глубокой древ­ности говорили камень стена, зелень трава, а уж по­том—   каменная стена, зеленая трава. Что ж, история с красным цветом подтверждает мнение ученых: от сущест­вительных крага, червь образовались прилагательные красный, червонный...

I о л у б о и. Всем вам известен голубой цвет: это цвет ясного безоблачного неба. Вот почему в народе давно существуют выражения: голубой день, голубое утро.

Голубым экраном теперь называют экран телеви­зоров.

Но не всем известно, что название голубому цвету да­но по цвету оперения шейки голубя. А само наименование птицы появилось очень давно, когда еще не было русско­го языка, а был общеславянский язык, на котором гово­рили все славяне.

Оранжевый. Один из основных цветов солнечного спектра. Этот цвет находится как бы посреди между красным с желтым и очень напоминает цвет апельсина. Это не случайно. По-французски огапgё (оранжэ) — апельсин. Отсюда произошло слово оранжерея. Перво­начально — это теплица, где выращивались только апель­сины. Позже значение слова расширилось: сейчас оран­жерея— теплое застекленное помещение, в котором вы­ращиваются различные растения, в том числе и цветы, привыкшие к теплому климату. Куприн в произведении

 «Жидкое солнце» пишет: «Мы долго сидели... в оранже­рее среди одурманивающего запаха нарциссов, померан­цев и тубероз».

Иногда вместо оранжевый цвет говорят апельсиновый цвет.

Розовый. Прилагательное розовый образовано от существительного роза, заимствованного из немецкого языка. Но так как розы теперь могут быть разных цветов (и даже черные), то слово розовый уже не означает «цве­та розы», а обозначает светло-красный цвет. Следова­тельно, в современном языке есть фактически два слова розовый; а) прилагательное, образованное от роза и име­ющее отношение к розе (например, розовый букет, розо­вое масло); б) светло-красный цвет, цвет бледно-красной , розы (например, розовая лента, розовые ногти, розовые щеки). Имеет слово розовый и переносное значение: ра­достный, приятный, ничем не омраченный.

Со словом розовый есть и устойчивые сочетания: смо­треть сквозь розовые очки, т. е. не замечать недостатков, окрашивать в розовый цвет, т. е. представлять все в при­ятном виде. Такое же значение имеет и сочетание распи­сывать розовыми красками. А выражение видеть в розо­вом свете—значит видеть все в приятном для себя виде. Черный.   В - сознании   народа каждый цвет имеет символический смысл: он что-то олицетворяет. К черно­му, в отличие от красного и розового, народ издавна от­носился с боязнью: черный цвет олицетворял беду, горе, силы реакции. Недаром черный цвет является цветом тра­ура; черными сотнями были названы вооруженные банды погромщиков, созданные в царской России для борьбы с революционным  движением  и  убийства прогрессивных деятелей; в капиталистических странах и теперь состав­ляются тайные черные списки прогрессивных лиц с тем, чтобы в удобный момент с ними расправиться.

Вот устойчивые выражения,  существующие в языки: Черная неблагодарность — зло вместо признательнос­ти за добро, за оказанные услуги.

Черный  день — трудное  время  в  жизни   кого-либо, время нужды и несчастий.

Держать в черном теле — плохо кормить и одевать, сурово обращаться с кем-либо; притеснять кого-либо.

Черная биржа, черный рынок — неофициальная тай-1ая биржа (рынок) в капиталистических странах.

Вспомните, как М. Ю. Лермонтов с ненавистью обра­щается к тем, кто убил великого Пушкина: «...вы не смое­те всей вашей черной кровью Поэта праведную кровь».

Но не подумайте, что все в языке, названное словом черный, имеет отрицательное значение. В словосочетании черная металлургия, черная икра, черный кофе, черное дерево, черный пар — слово черный употреблено в пря­мом значении и обозначает только цвет, как и сложные слова, относящиеся к человеку: чернобородый, чернобро­вый, черноволосый, черноглазый, чернокожий, чернокуд­рый, чернолицый, черномазый, черноокий и др.

Часто название цвета легко раскрывается при помощи того существительного, от которого* оно образовано.

Сиреневый — от сирень.

Лиловый - от   французского    названия    сирени.

Малиновый — от малина.

Палевый — от французского названия соломы. Ино­гда этот светло-желтый цвет называют по-русски — соло­менный цвет.

Фиолетовый — от французского violette (вио-лэт)

 фиалка, т. е. синий цвет с красноватым оттенком.

 

Коричневый — от корица; а слово корица образо­вано от слова кора при помощи уменьшительного суф­фикса -иц(а).

Зеленый. Это один из цветов солнечного спектра, находящийся между желтым и голубым. В этом слове еще «чувствуется» суффикс прилагательного - ен, так как в языке сохранилось слово зелье, обозначающее старин­ное название травы и вообще растения.

В современном языке бытует собирательное слово зе­лень в значении разной растительности (деревьев, кустар­ников, трав), а также овощей и трав, употребляемых в пищу и продаваемых зеленщиками и зеленщицами.

Мы часто в речи пользуемся такими устойчивыми со­четаниями, как зеленый корм (трава, употребляемая в свежем виде для корма скота), зеленый пар, зеленое удобрение, зеленые насаждения, зеленый театр (театр среди зелени), зеленый горошек, зеленые щи, зеленый чай и др.

Но особенно интересно сочетание «зеленая улица», по­явившееся в нашем языке в годы пятилеток и образно обозначающее свободный путь для железнодорожного транспорта. Один из героев замечательного произведения

 

 

 

 

Э. Казакевича «Весна на Одере» кратко и четко объяс­няет смысл этого словосочетания:

«Знаете вы, майор, что значит «зеленая улица»?.. Это дорога из сплошных зеленых светофоров. На каждой уз­ловой стоят наготове, под парами, мощные паровозы... II на всем пути ни одного красного глазка, ни одной ос­тановки — путь свободен». Слово зеленый в русском язы­ке имеет еще одно значение: для обозначения неспелых, недозрелых фруктов, плодов. Известна такая шутка. Ино­странец спрашивает у продавщицы ягод: «Что про­даете?»:

Продавщица отвечает: «Черную смородину».

— А почему ж она белая?

- Потому, что зеленая.

Именно в этом значении в переносном смысле упо­требляются выражения: зеленый юнец, зеленая молодежь, молодо-зелено. Так говорят об очень юных, не достигших зрелости, неопытных и неискушенных молодых людей.

Любопытно, что это переносное употребление появи­лось во многих языках мира и вполне логически обосно­вано. (Кстати, роман А. Кронина «Юные годы» в англий­ском оригинале называется «green ears», то есть бу­квально «Зеленые годы»).