Rambler's Top100Astronet    
  по текстам   по форуму  внутри темы
 

args[0]=message
args[1]=DB::DB::Message=HASH(0x53580f0)
Re: Черная дыра
13.10.2013 21:19 | А.П. Васи

Repetition of the Leyden measurements

Повторение лейденских измерений

Courvoisiers device for measuring the absolute speed of the earth

Устройство Курвуазье для измерения абсолютной скорости Земли

The double mirror experiments

Эксперименты с двойными зеркалами

The second method: Lorentz contraction

Второй способ: сокращение Лоренца

Comparison between measurements from different places

Сравнение измерений, сделанных в разных местах

Nadir observations

Наблюдения надира

Other methods

Другие методы

Plumb line motion

Движение линии отвеса

Bubble level

Пузырьковый уровень

Comparison between pendulum clocks at different places

Сравнение маятниковых часов в разных местах

Local comparison between pendulum clock and chronometer

Местное сравнение маятниковых часов и хронометров

Gravimetric observations

Гравиметрические наблюдения

Eclipses of Jupiters satellites

Затмения спутников Юпитера

Secular aberration of light

Вековые аберрации света

Final comments

Заключительные комментарии

177
178 The Leyden measurements had used four stars close to the North Pole. При измерениях в Лейдене использовались четыре звезды, близкие к Северному полюсу.
179 The difference zz' was measured in a series of observations, at the times of upper and lower culmination of each star. Разница zz′ была измерена в серии наблюдений в моменты верхней и нижней кульминации каждой звезды.
180 The observed values of the periodical components of zz' amounted to less than 1'', varying from 0.04'' for one of the stars to about 0.5″ for another. Наблюдаемые значения периодических компонент zz′ составили менее 1″, с вариацией от 0,04″ для одной из звезд до 0,5″ для другой.
181 The error of the measurements was estimated as 0.01″, therefore the effect was regarded as significant. Погрешность измерений была оценена как 0,01″, поэтому эффект расценен как значимый.
182 From the Leyden data Courvoisier obtained the results: Из Лейденских данных Курвуазье были получены результаты:
183 A = 104 21; D = +39 27; v = 810 215 km/s A = 104 21; D = +39 27; v = 810 215 км/с
184 {14} The estimated error of the speed amounted to about 25%. Оцениваемая ошибка скорости составила около 25%.
185 The errors of the right ascension and declination amounted to about 1/15 of the full circle. Ошибки прямого восхождения и склонения составили около 1/15 полного круга.
186 Between 1921 and 1922 Courvoisier repeated the Leyden measurements, but with a slight change of method. Между 1921 и 1922 гг. Курвуазье повторил лейденские измерения, но с небольшим изменением метода.
187 Instead of a meridian circle he used a Wanschaff vertical circle that enabled him to make measurements of the stars at any time during the night. Вместо меридианного круга он использовал вертикальный круг Ваншаффа, который позволил ему произвести измерения звезд в любое время в течение ночи.
188 Therefore his measurements were not limited to two sidereal times for each star. Поэтому его измерения не были ограничены двумя моментами звездного времени для каждой звезды.
189

190 From 4 June to 14 December 1921 he made a series of 142 measurements of the polar star BD +89.3, and from 18 March to 23 May 1922 he made further 64 determinations of zz'. С 4 июня по 14 декабря 1921 году он произвел серию из 142 измерений Полярной звезды BD 89,3 , а с 18 марта по 23 мая 1922 г. он выполнил дальнейшие 64 определения zz′.
191 From those measurements Courvoisier obtained: Из этих измерений Курвуазье получил:
192 A = 93 7; D = +27 12; v = 652 71 km/s A = 93 7; D = +27 12; v = 652 71 км/с
193 The estimated relative error of the speed was reduced to about 10% and the errors of the right ascension and declination amounted to less than 1/30 of the full circle. Расчетная относительная ошибка определения скорости снизилась до около 10%, а ошибки определения прямого восхождения и склонения составили менее чем 1/30 полного круга.
194 Courvoisiers work called the attention of a French astronomer, the director of the Strasbourg observatory, Ernest Esclangon, who repeated those measurements.18 Работа Курвуазье обратила на себя внимание французского астронома, директора Страсбургской обсерватории, Эрнеста Эсклангона, который повторил эти измерения. 18
195 He confirmed the existence of a systematic effect of the same order of magnitude, and computed the values of A=69 and D=44. Он подтвердил существование систематического эффекта того же порядка величины, и вычислил значения A=69 и D=44.
196 Esclangon did not publish the estimated errors of his evaluation, nor the estimated speed of the Earth. Эсклангон не опубликовал ни расчетные ошибки его оценки, ни ожидаемую скорость Земли.
197

198 Other evaluations were later obtained by Courvoisier using measurements made at München (19301931) and Breslau (19331935), with the following results: Другие данные были позднее получены Курвуазье с использованием измерений, проведенных в Мюнхене (1930-1931) и Бреславле (1933-1935), со следующими результатами:
199
München Breslau (1) Breslau (2)
A = 73 6 A = 92 12 A = 80 4
D = +40 (estimated)19 D = +44 25 D = +30 10
v = 889 93 km/s v = 927 200 km/s v = 700 60 km/s
Мюнхен Бреславль (1) Бреславль (2)
A = 73 6 A = 92 12 A = 80 4
D = +40 (оценка) 19 D = +44 25 D = +30 10
V = 889 93 км / с V = 927 200 км / с V = 700 60 км / с
200 The results obtained in the second Breslau series presented the smallest errors. Результаты, полученные во второй серии Бреславля, представлены наименьшими ошибками.
201

202 In 1945, after his retirement, Courvoisier made a final series of observations from Basel. В 1945 году, после выхода на пенсию, Курвуазье выполнил окончательные серии наблюдений в Базеле.
203 He obtained the following results: Он получил следующие результаты:
204 A = 60 14; D = +40 (estimated); v = 656 157 km/s A = 60 14 , D = +40 (оценка), v = 656 157 км / с
205 {15} If we compare all the series of measurements, we notice that the right ascension varied between 60 and 104 (more than the estimated errors); the declination varied between 39 and 44 (within the estimated errors);20 and the speed varied between 652 and 927 km/s (within estimated errors). Если сравнить все серии измерений, мы замечаем, что прямое восхождение варьировалась между 60 и 104 (более чем расчетная ошибка); склонение от 39 до 44 (в пределах расчетных ошибок), 20 и скорость от 652 до 927 км / с (в пределах расчетных ошибок).
206 Notice that it is very hard to explain away Courvoisier's results as due to instrument errors, because the observed effect varied with periods of one sidereal day and half sidereal day. Обратите внимание, что очень трудно объяснить результаты Курвуазье инструментальными погрешностями, так как наблюдаемый эффект изменяется с периодами в одни звездные сутки и половину звездных суток.
207 All common causes of error (gravity changes, temperature changes, etc.) would vary with periods of one (or half) solar day. Все распространенные причины ошибок (изменения силы тяжести, изменения температуры и т.д.) должны меняться с периодом в одни (или половину) солнечных суток.
208 Tidal influences due to the Moon would have periods that could also be easily distinguished from the effects predicted by Courvoisier. Приливные влияния Луны будут иметь периоды, которые также могут быть легко отличимы от эффектов, предсказанных Курвуазье.
209 Besides that, the data used by Courvoisier was obtained with different instruments at different places, and covered a time span of 80 years. Кроме того, данные, используемые Курвуазье, были получены с помощью различных инструментов в разных местах, и охватывали промежуток времени в 80 лет.
210 The results presented by Courvoisier are therefore highly impressive and cannot be dismissed lightly. Результаты, представленные Курвуазье, следовательно, весьма впечатляет и не могут быть легко отвергнуты.
211

212
213 In the first method used by Courvoisier, the stars work as mere point-like light sources. В первом методе, который использовал Курвуазье, звезды используются как простые точечные источники света.
214 There is nothing peculiarly astronomical in the observed effect because, according to Courvoisier's theory, this was ascribed to the principle of the moving mirror. Там нет ничего специфически астрономического в наблюдаемом эффекте, потому что, согласно теории Курвуазье, это было описано как принцип движущегося зеркала.
215 Therefore, similar effects should occur for terrestrial light sources, too. Таким образом, подобные эффекты должны также возникать и для наземных источников света.
216

217 Accordingly, Courvoisier was led to build a new instrument: an optical device for measuring absolute motion (.... 6).21 He used two small telescopes that were placed in an underground room where the temperature was fairly constant. Соответственно, Курвуазье это привело к созданию нового инструмента:. оптического устройства для измерения абсолютного движения (рис. 6) 21 Он использовал два небольших телескопа, которые были размещены в подземном помещении, где температура была довольно постоянной.
218 Both telescopes pointed obliquely (zenithal distance = 60) to a mercury mirror that was placed between them. Оба телескопа были наклонены (зенитное расстояние = 60 ) к ртутному зеркалу, которое было помещено между ними.
219 They were mounted in a vertical plane in the East-West direction. Они были установлены в вертикальной плоскости в направлении Восток-Запад.
220 One of the telescopes had a small electric light close to its reticule, and this was the light source that was observed from the second telescope. Один из телескопов имел небольшое электрическое освещение вблизи от ее креста визирных нитей, и это было источником света, который наблюдался во второй телескоп.
221 Both telescopes were first adjusted so that it was possible to see the reflection of the illuminated reticule of the first telescope from the second telescope. Оба телескопа сначала были настроены таким образом, чтобы можно было увидеть отражение освещенной сетки из первой трубы от второго телескопа.
222 They were then fastened in those directions. Затем они были закреплены в этих направлениях.
223 Of course, the angles of the telescopes with the local vertical were sensibly equal. Конечно, углы телескопов с местной вертикали были очевидно равны.
224 The experiment did not try to measure any difference between those angles. Эксперимент не пытался измерить какое-либо различие между этими углами.
225 It attempted to detect small periodical changes of the position of the image of the first telescope reticule as observed from the second one. Он был предназначен для обнаружения небольших периодических изменений в положении креста визирных нитей первого телескопа, при их наблюдении из второго телескопа.
226 The apparent motion of {16} the reticule was measured with the aid of the ocular micrometer of the second telescope. Видимое движение перекрестия было измерено с помощью окулярного микрометра второго телескопа.
227

228 Using this device, Courvoisier made two series of observations in 1926 and 1927. С помощью этого устройства Курвуазье выполнил две серии наблюдений в 1926 и 1927 годах.
229 Afterwards, he had a special instrument built for this purpose, and made a third series of observations in 1932. Впоследствии, он построил специальный инструмент для этой цели, и выполнил третью серию наблюдений в 1932 году.
230

231 In his first experiments the telescopes were placed in a vertical plane in the East-West direction. В его первых экспериментах телескопы были размещены в вертикальной плоскости в направлении восток-запад.
232 In 1926 and 1928 Courvoisier built two new instruments that could be rotated. В 1926 и 1928 годах Курвуазье построил два новых инструмента, которые могли вращаться.
233 He expected that this would improve his measurements. Он ожидал, что это будет способствовать улучшению его измерений.
234 However, he found out that it was impossible to compare measurements when the device was rotated, due to mechanical problems, and the instruments could only be effectively used in a fixed position. Тем не менее, он выяснил, что оказалось невозможным сравнивать измерения, когда устройство поворачивалось, из-за механических проблем, и инструменты могут быть эффективно использованы только в фиксированном положении.
235

236 The equation used to compute the effect was similar to that used in the case of the observation of stars, but instead of the North component of the speed, it was necessary to take into account the West component. Уравнение, используемое для вычисления эффекта, был аналогично тому, которое использовалось в случае наблюдения звезд, но вместо северной компоненты скорости, было необходимо принимать во внимание западную компоненту.
237 As in the former case, the resulting equation has a constant term plus variable components with periods of one sidereal day and half sidereal day. Как и в предыдущем случае, результирующее уравнение имеет постоянный член плюс переменные составляющие с периодами в одни звездные сутки и половину звездных суток.