Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес
оригинального документа
: http://www.philol.msu.ru/~germanic/neuheit/
Дата изменения: Unknown Дата индексирования: Sun Apr 10 05:27:37 2016 Кодировка: Windows-1251 |
9 декабря 2015 аспирант кафедры германской и кельтской филологии Ксения Поспелова прочла лекцию/выступила с докладом в рамках учебного курса Introduction to Linguistics, 'Введение в языкознание' для бакалавров первого года обучения на тему Writing Systems and Invented Languages, 'Системы письменности и вымышленные языки' в университете Гронингена (Rijksuniversiteit Groningen, RUG).
RUG входит в ТОП-100 наиболее престижных университетов мира и уже три года подряд номинируется большинством студентов как лучший университет Нидерландов. Кафедра миноритарных языков и многоязычия (Minorities and Multilingualism), относящася к факультету искусств RUG, не только является одним из главных центров изучения фризского языка и культуры, но также концентрируется на историческом, политическом и культурном положении любых этнических групп, говорящих на миноритарных языках.
В течение 2015-2016 академического года Ксения выполняет диссертационное исследование словосложения в древнефризском языке в непосредственном сотрудничестве с экспертами из RUG и прочих центров фризистики.
Подробную информацию о прочитанной лекции см. на официальном сайте кафедры.
С 3 по 29 ноября в ГМИИ им. А. С. Пушкина проходят Дни культуры Исландии.
26 ноября состоится вечер исландской литературы, 27 ноября - заключительный вечер Дней культуры Исландии. Старший преподаватель кафедры германской и кельтской филологии, исландист Татьяна Шенявская выступит с рассказом о традициях празднования Рождества в Исландии и чтением своих переводов повести 'Адвент' Гуннара Гуннарссона, а также современной рождественской сказки 'Грила' Гуннара Хельгасона.
Вышла в свет книга Е. Р. Сквайрс 'Ремесленная терминология в древнегерманских языках'.
В книге собран материал исследований российской германистки Е.Р.Сквайрс разных лет, посвященные истории слов, обозначающих реалии и процессы текстильного, гончарного и кузнечного ремесел у древних германцев. Основное внимание уделено ремесленной лексике Древней Германии, однако она представлена в сравнении с древнеанглийским и древнескандинавским материалом. Через этимологический, морфологический и семасиологический анализ слов показана история развития архаичных ремесел у древних германцев, выявлены древнейшие языковые и культурные связи между германскими, славянскими и кельтскими языками. Изложение сопровождается иллюстрациями подлинных археологических находок и научных реконструкций, лингвистическими картами и наглядными схемами. Книга адресована специалистам в области древней истории Европы, палеолингвистики и истории германских, кельтских и славянских языков, а также всем, кто интересуется этой тематикой; она также может быть использована в преподавании этих дисциплин в качестве учебного и научно-методического материала.
Посещение по приглашению датского посольства Открытия кинофестиваля «Danish wave» в Центре документального кино в Москве, где были представлены работы ведущих мастеров датского кинематографа. На открытии был показан фильм «Итси-Битси». На мероприятии присутствовали Чрезвычайный и полномочный посол Дании в России Томас Винклер, а также исполнители главных ролей Хоакимом Фьелструп и Кристиан Гаде-Бьеррум. Студентам удалось пообщаться и сфотографироваться с датскими актерами.
Посещение лекции известного датского драматурга и театрального критика Биргитте Хессело о современном датском театре, организованной посольством Дании и преподавателями датского отделения кафедры.
Работа студентов Герасимовой А. и Исаевой А. с театральным критиком Биргитте Хессело во время ее пребывания в Москве в качестве сопровождающих и переводчиков.
С февраля 2015 года на кафедре работает лектор из Дании Мария Понтоппидан. Весной М. Понтоппидан создала сайт http://dkset.dk. Студенты, изучающие датский язык пишут на этом сайте статьи на датском языке о студенческой жизни, о России, свои впечатления о Дании и т.д. На сайте студенты также публикуют видеоматериалы, например, исполнение песни «Темная ночь» на датском языке.
В конце марта 2015 г. в Париже вышла в свет монография по истории Новгорода Великого, cозданная интернациональным коллективом под общей редакцией Филиппа Фризона (Университет Страсбурга, Франция) и Ольги Севостьяновой (Университет Абердина, Шотландия). Книга издана в Париже на французском языке: Novgorod ou la Russie oubliee: Une republique commercante (XIIe-XVe siecles). [НОВГОРОД, или забытая Россия: Торговая республика XII-XVв. Philippe Frison, Olga Sevastyanova (dir.) Изд-во Le Ver a Soie, Париж 2015. ISBN : 979-10-92364-15-6
Вышел второй сборник книжной серии 'Германско-российских исследований по средневековым рукописям и печатным изданиям из российских собраний', издаваемой Эрфуртской академией наук (редактор серии Рудольф Бентцингер):
Сост. Н.А.Ганина, Л.Клейн, Е.Р.Сквайрс, Ю.Вольф,
Deutsch-russische Arbeitsgesprache zu mittelalterlichen Handschriften und Drucken in russischen Bibliotheken. Hrg. Natalija Ganina, Klaus Klein, Catherine Squires, Jurgen Wolf. Erfurt 2014. (Deutsch-russische Forschungen zur Buchgeschichte, hrsg. von Rudolf Bentzinger, Band 2). Hrg. Akademie gemeinnutziger Wissenschaften zu Erfurt, Sonderschriften, Bd 43. Erfurt 2014.
Вышла в свет книга: Мехтильда Магдебургская. Струящийся свет Божества. Перевод и исследования. Автор-составитель Н. А. Ганина, пер. со ср.-верх.-нем., комм. Н. А. Ганиной, статьи Н. А. Ганиной, Найджела Ф. Палмера. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2014.
2014 год: осенний семестр
Семестровая стажировка двух студентов в народном университете г. Теструпа. В программе стажировки: практические занятия по датскому языку, лекционные курсы по
культуре, истории, литературе и искусству Дании, совместные культурные мероприятия с датскими студентами, экскурсии по стране, недельная поездка в Берлин.
Декабрь:
Участие всех студентов-данистов и их преподавателей в традиционном рождественском приеме в датском посольстве, где рядом с настоящей елкой из Дании гостей встречал чрезвычайный и полномочный посол Королевства Дания в России Томас Винклер, а на праздничном столе всех ждали традиционные датские угощения.
Ноябрь:
Встреча с известным датским драматургом Астрид Саальбак в рамках ставшего традиционным переводческого семинара, посвященного проблемам художественного перевода. От обсуждения художественных особенностей пьесы "Потаенный город" ("Den usynligе by") разговор плавно перешел к вопросам о творчестве драматурга и учебе студентов.
Посещение Международной книжной выставки-ярмарки NonFiction и участие в презентации специального номера журнала 'Иностранная литература', посвященного датской художественной литературе. В составлении и переводе произведений датских писателей для данного номера принимали участие выпускники и преподаватели датского отделения.
Участие доц. Крыловой Э.Б. в Международном семинаре переводчиков датской художественной литературы, организованном Управлением по делам культуры Дании.
Сентябрь:
Участие доц. Крыловой Э.Б. и студентов старших курсов в переводе датских пьес и проведении международного фестиваля детских театров 'Гаврош'.
Июнь - август:
Летняя переводческая практика студентов датской группы на круизах по маршруту Москва - Санкт-Петербург.
Август:
Участие доц. Крыловой Э.Б. и датского лектора Йонаса Егхольма в Международных курсах преподавателей датского языка, организованных Министерством образования Дании и Лекторской комиссией.
Июль:
Трехнедельные языковые курсы в летней школе Копенгагена (студентки Ловягина Е., Старостина Е., Семенова Л.). В программе курсов: ежедневные практические занятия по датскому языку, лекции о политике, культуре, истории, литературе и искусстве Дании, кинопоказы культовых датских фильмов, языковые игры и викторины, экскурсии и др.
Июнь:
Участие доц. Крыловой Э.Б. в Международном семинаре, посвященном юбилею известного датского лингвиста Пера Дурста-Андерсена, организованном Копенгагенской высшей школой бизнеса.
весенний семестр
Май:
Встреча с Эллин Вестергард, преподавателем народного университета в г. Теструп (Дания), где уже на протяжении нескольких лет студенты, изучающие датский язык, проходят семестровую стажировку.
Посещение по приглашению Посольства Королевства Дания ежегодного кинофестиваля 'Датская волна', встреча с известным датским режиссером Нильсом Мальмросом и просмотр его кинофильмов, в переводе которых принимали участие студенты старших курсов.
Апрель:
24-27 апреля - учебная поездка студентов датских групп в Копенгаген, организованная датским лектором и преподавателями кафедры при поддержке Министерства образования Дании. В программе поездки: экскурсия в дом-музей С. Киркегора, знакомство с Копенгагенским университетом и Королевской библиотекой, посещение концерта знаменитой эстрадной исполнительницы С. Фенгер и прогулки по достопримечательностям датской столицы.
Февраль:
18 февраля - участие в организованном для студентов норвежских групп 'Норвежском семинаре', где прослушали лекции 'Диалекты и языковая норма в современной Норвегии' и 'Общескандинавская языковая политика' на норвежском языке.