Äîêóìåíò âçÿò èç êýøà ïîèñêîâîé ìàøèíû. Àäðåñ îðèãèíàëüíîãî äîêóìåíòà : http://www.philol.msu.ru/~ref/avtoreferat2011/polevshikova.pdf
Äàòà èçìåíåíèÿ: Fri Mar 4 23:27:34 2011
Äàòà èíäåêñèðîâàíèÿ: Tue Oct 2 15:43:48 2012
Êîäèðîâêà:




. ,,DER ROTE RITTER. EINE GESCHICHTE VON PARZIVAL"(1993) ( )

10.02.04 -



2011


« . . . ».

:

,

: , « . . . » , « » :

«____» ______________ 2011. .501.001.80 « . . . » : 119991, -1, , , . . . , 1- , . 1- « . . ». «____» ______________ 2011 .

. .




, - ,
1





()

.



, , . , [ 2003, 2004; 2004]. , , , , , .

- . ,, Der Rote Ritter. Eine Geschichte von Parziv l" (1993),

«» ( 1200 .). . , ­ . , : , , , , . ,,Der Rote Ritter" ­ , , .
1









. . (.) . ., 2003. . 657.

1


[Wagemann 1998; Obermaier 2000; 2007] [Niermann 2004; Carnevale 2005; 2008]. . ,





, . . ,,Der Rote Ritter", . ­ , . : 1.

; 2. ; 3. ; 4.

; 5. , ,,Der Rote Ritter" ; 6. ; 7. . : - ,
2


, ; . 250

. ,, Der Rote Ritter. Eine Geschichte vo n Parziv l", 1000 . . " Der Rote Ritter", , . ,

.

c

"Der Rote Ritter", . , . «», «», « », ( ).

3


- .

. .. (2007-2010 .). (- 2009 .) « » (2008, 2010 .) (2007, 2010 .).

. : 1. . "Der Rote Ritter"

, , . 2. , ,

- ( ) ( ). ( ) . 3. ,

, . (, , ) ,

4


. 4.







. . , . . , , ,

( 160 ), . 1 . ,,Der Rote Ritter". 2 . , , , , , , . 1 « « » » , . , , . , , , . , , ,

5


, , , , . ( )

( ) , , . . . ,

: « - ( ), () ()».
2



, ,

. « ». (, « » « ») , « ». ­ Wortspiel [Eckhardt 1909; Wessels 1955; Wagenknecht 1975; Sanders 1975; Weis 1976; Horn 1988; Freidhof 1989, 1990; Heibert 1993; Frey 1994; Tecza 1997; Szezepaniak 2002] () Sprachspiel [Schweizer 1978; Detering 1983; Pape 1985; Grassegger 1992; Ulrich 1995; Szezepaniak 2002]. Wortspiel

. -, , ,
2

.. . ., 2002. .23.

6


. -, Sprachspiel « » . , , (Sprachspiel) [Detering 1983; Ulrich 1995; Schweizer 1978]. , , .

. , , .

, [Hausmann 1974; Grassegger 1985; Heibert 1993; Tesza 1997]. , [Eckhardt 1909; Wagenknecht 1975; Hausmann 1974; Grassegger 1985;1992; Heibert 1993]. , , , ,





. , (, , ) . 2 « ( . ,,Der Rote Ritter")» - ,
7


, , , . 2.1. « »

. , , , , , ,

. , . (Modifikation) [Burger, Buhofer, Sialm 1982; Fleischer 1997; Burger 2007;

, 2008] [, 1997]. .





, , [Schweizer 1978; Burger, Buhofer, Sialm Burger 2007; , 1997; 2007; 1982;

,

2008]. .

,
8


. , , . [Eckhardt 1909], . [Grassegger 1985,1992] . [Burger 2007].

. . , . . [, 1997], . . [ 2007]. , , ,

. [Burger 2007]: 1. ; 2. - ; 3. . ( ) , - . , ,

: Anfangs lief alles Weitere nach Des Kybergs Schnurchen [Muschg 1993:83]. es lauft (alles) wie am Schnurchen ( ) , . , .. , . ( )

. :

9




Nein, erwiderte der Spanier, denn da werden die Huhner Tranen lachen, und ich noch eher [Muschg 1993:68]. - , - . ­ , .

- da werden die Huhner lachen (- ) Tranen lachen ( ). und ich noch eher, die Huhner ,

, Tranen lachen. ( )

, : Das ist Frau Orgel sens Werk, sagte Herr Lanzel t. ­ Wir waren schon so gut wie versohnt, da konnte sie funf nicht grade sein lassen. ­ , - . ­ , . funf gerade (grade) sein lassen ( - ; ) funf () nicht grade (): - Funf sind nicht grade, Herr Lanzel t, sagte G w n [Muschg 1993:774]. ­ , , - . - sind . da konnte sie funf nicht grade sein lassen

10


, .

, . [Burger 2007] - : Wann sehen wir uns wieder? Wir-uns? Schrie sie. Habe ich gut gehort? Ihr werft uns in Einen Topf? [Muschg 1993:618] alles / etwas in einen Topf werfen ( , )

. uns . , , , , , . . . . [ 2007] . . . , . . . ,

, , .

11


: I. : ) (

, ); ) , : 1. ( ); 2. 3. ; nicht // kein. II. - : 1.

; 2. 3. 4. ; ;







( ohne+zu+Infinitiv, dass, bevor, ,

nicht..., sondern ... ; 5. ,

; 6. , ) ; ) . III. : 1. (

, );
12


2.

(



, ; ); 3.

. IV. .





2.2.

«







»

, , (), . «» (der) Kalauer «, » , , Wortspiel () Sprachspiel. . . . [C 2002]. . . : 1.«»; 2. «»; 3. «».

. «C» , « » . , von jemandem nichts wissen.
13


von jemandem nichts wissen wollen ( -), ­ ( -), , ,

: - ...endlich ein Mann ! Und ausgerechnet der will nichts von mir wissen! - Das ist ganz einfach, sagte Parziv l, denn ich wei? nichts von Euch ! [Muschg 1993:667]. ­ ...- ! ! - , - . . -«» - , , , , , : Die einzigen Damen, fur die sie ein Auge haben, stehen auf ihrem

Schachbrett [Muschg 1993:173]. . . , (die) Damen «, », , , , , die Dame - «». -«» , , -«», , «»: Und wenn es nicht so anhaltend zum Lachen ware, ware es zum Heulen, wie

schlecht er den Teufelskerl spielt und aus seinem Elend eine Nummer gro?ter Zugellosigkeit macht ... nur weil er den Zugel nicht halten kann! [Muschg 1993:35] ­ , , ,
14


... , . Zugellosigkeit «,

» zugellos, - 1) ; 2) , . Zugellosigkeit , , , , . « »:

. . , (62) «», « » (25) , , «» (5). , «» «» : («»), («»). , , : . , ( ) . «», - «». 3 « , ,

( . ,,Der
15


Rote

Ritter")»









.

, . , , . . ( ) : 1. (feste

Wortverbindungen/Redensarten), .

2. , . 3. : / (witzig//geistreich), (seltsam),

(unverstandlich), (dumm), (nicht auffallig). , . 46 - 12 34 17 79 . ( 20 ­ 1 ., 20 30 ­ 13 ., 30 40 ­ 5 ., 40 50 ­ 17 ., 50 60 - 4 ., 60 ­ 5 .) . .

16


34 . 2 , . 3 . , 7 1 . ,

,

. , , , , . . 7 , . . , . ,

.

, . «» , : , , , .



17


. , : 1.

, , ( ) ( ) . , . . ,

: « - ( ), () ()» [ 2002:23]. 2. , , ,







, ( ),

. 3. ,

, ,



, . (, ) ,
18


. 4.









,





.





,

. " Der Rote Ritter. Eine Geschichte von Parziv l" (1993). 5.



( , ). , -

, , , ­ « ». 6. .

- , , . « » «»,

, (), , . 7.

- Sprachspiel Wortspiel. Sprachspiel Wortspiel.

«» (der) Kalauer
19


, , , , , Wortspiel // Sprachspiel. 8.

, , , . [Burger 2007]. 9. .

. . [C 2002]. , (62) «», « » (25) , , «» (5). 10. ,

. ( ) , .

20














: 1. . . . ,,Der Rote Ritter" (1993)» // . . 9. . 6. 2010. . ­ . 128-133. 2. . . . « » // XVI I

- : . .2. ­ .: , 2007. - . 120-125. 3. . . // X - : . .2. ­ .: , 2010. . 136-138.

21