Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://www.rcc.msu.ru/nivc/sci/publ/2010/r8n015.htm
Дата изменения: Thu Mar 24 14:28:51 2011
Дата индексирования: Mon Oct 1 20:16:29 2012
Кодировка: Windows-1251
Михеев М.Ю. Выражения типа 'потянул ветерок' в тексте 'Тихого Дона' - аргументы в пользу или в опровержение авторства Федора Крюкова? // Понимание в коммуникации. Сб. статей. Т. 1. М.: ГОУ ВПО МГПУ, 2010. С. 135-150.

Михеев М.Ю. Выражения типа 'потянул ветерок' в тексте 'Тихого Дона' - аргументы в пользу или в опровержение авторства Федора Крюкова? // Понимание в коммуникации. Сб. статей. Т. 1. М.: ГОУ ВПО МГПУ, 2010. С. 135-150.

На трех массивах текстов - 'Донских рассказов' Шолохова (около 80 тыс. слов), романа 'Тихий Дон' (ок. 440 тыс.) и текстов Федора Крюкова (ок. 410 тыс.) - проводится локальное сравнение сочетаний со словами 'ветер/ветерок', как образно-метафорических, так и общеязыковых и полуметафорических. В целом различных образов ветра у Крюкова (К) оказывается существенно меньше, чем в 'Донских рассказах' (ДР) и в 'Тихом Доне' (ТД). Если частота употребления таких выражений у К превышает средние показатели по Национальному корпусу русского языка (учитываются тексты до 1940 г.) в 1,6 раз, то в ТД это превышение уже в 3,6 раза, а в ДР - даже в 6,0 раз!

Ключевые слова: авторство, подражание, компиляция, случайное совпадение, характерные словосочетания, идиостиль, тексты Ф.Крюкова, роман 'Тихий Дон'