Astronet Астронет: И. Г. Колчинский, А. А. Корсунь, М. Г. Родригес Биографический справочник "Астрономы"
http://www.variable-stars.ru/db/msg/1220122/2nd.html

ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ

После выхода в свет первого издания справочника «Астрономы» авторы получили много писем, свидетельствующих о том, что книга вызвала большой интерес и благожелательно принята читателями. В письмах содержались полезные советы, в частности предлагалось включить в книгу биографии ряда астрономов, обращалось наше внимание на некоторые неточности и опечатки.

Второе издание существенно дополнено и переработано с учетом из-менений, происшедших после выхода в свет первого издания, а также с учетом многих пожеланий читателей; некоторые биографии написаны заново. Добавлено около 100 новых биографий, так что общее их число превысило теперь 500, а вместе с приложениями 3 и 4 справочник со-держит сведения почти о 1000 астрономов.

Список литературы играет лишь вспомогательную роль, цель его – дать читателям возможность несколько расширить краткую информацию, полученную ими из справочника. В списке литературы вначале указаны основные из использованных источников общего характера – экциклопедии, биографические словари, труды по истории науки и т. п. (ссылки на них в статьях справочника не даются), а затем приведены источники, посвященные отдельным ученым,– монографии, биографические статьи в собраниях трудов, статьи к юбилейным датам и др.

Особое внимание в настоящем издании уделено транскрипции иностранных имен и фамилий. В этом вопросе мы руководствовались спра-вочником Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина «Иностранные имена и названия в русском тексте» (М.: Международные отношения, 1978). При фонетическом транскрибировании англоязычных имен собственных мы пользовались словарем английского произношения Д. Джоунза (М.: Гос. изд-во иностр. и национ. словарей, 1963). Имена арабоязычных ученых даны в фонетической транскрипции, принятой в работе Г. П. Матвиевской и Б. А. Розенфельда «Математики и астрономы му-сульманского средневековья и их труды (VIII–XVII вв.)» (кн. 1-3, М., «Наука», 1983). Традиционно установившееся в отечественной литера-туре написание фамилий некоторых известных ученых мы не сочли нужным изменять, давая в отдельных случаях наряду с традиционным написанием его правильную фонетическую форму. В случае, когда при наличии у ученого нескольких имен основным было не первое из них, для указания основного имени используется разрядка. Оригинальное на-писание фамилий в латинской графике приводится в списке персоналий рядом с русской транскрипцией.

Все даты в справочнике даются по новому стилю.

Помещенные после Приложения 2 фотографии иллюстрируют историю создания и усовершенствования астрономических инструментов.

Авторы выражают благодарность всем читателям, приславшим свои замечания и пожелания. Особую признательность за детальное ознакомление со справочником и многочисленные замечания авторы выражают члену-корреспонденту АПН СССР Б. А. Воронцову-Вельяминову, кандидату физико-математических наук П. Г. Куликовскому, доктору физико-математических наук Е. И. Казимирчак-Полонской, библиографу Н. Б. Лавровой, кандидату физико-математических наук И. Даубе, а также доктору Д. Б. Херману (ГДР) за присланные им несколько портретов из коллекции обсерватории Архенхольд. Ряд полезных советов дал также академик А. А. Михайлов. Большую работу по подготовке книги ко второму изданию проделал ее ответственный редактор доктор физико-математических наук, профессор В. В. Иванов, за что авторы выражают ему искреннюю благодарность.

Авторы

Rambler's Top100 Яндекс цитирования